自1963年啟動大熊貓自然保護區建設以來,中國的大熊貓保護事業已走過60個年頭,經過幾代人的不懈努力,大熊貓的受威脅等級已從“瀕危”降至“易危”,中國的做法也為世界各國的動物保護工作提供瞭經典案例,多個國傢的動物保護組織、研究人員為此來到中國“取經”並從事相關研究工作,來自美國的詹姆斯•阿亞拉便是其中一員。曾經在不同國傢工作,有著豐富動物保護經驗的他,為何會選擇做大熊貓的研究工作?在他的眼裡,中國經驗對全球的生物多樣性保護有什麼借鑒意義?帶著這些問題,中國外文局歐非中心(今日中國雜志社)主持人車夢竹來到四川成都大熊貓繁育研究基地,與來自美國的“大熊貓洋教頭”詹姆斯一起,探尋動物保護的中國方案。
En 1963, la Chine a commencé à créer des réserves naturelles pour les pandas géants, ce qui fait qu’elle œuvre depuis plus de 60 ans pour la conservation de cette espèce. Après tous les efforts inlassables de plusieurs générations, le statut de l’animal est passé de « en danger » à « vulnérable », ce qui fait de la conservation du panda géant en Chine une réussite historique dans le domaine de la protection de la biodiversité dans le monde. De nombreuses organisations de protection des animaux et des chercheurs se sont rendus en Chine pour en apprendre plus et s’engager dans le travail de recherche sur les pandas. James Edward Ayala, un chercheur américain dans le comportement animal, est l’un d’entre eux. Il a travaillé dans différents pays et possède une riche expérience dans la protection animale. Pourquoi a-t-il choisi d’étudier les pandas ? À ses yeux, quelle est l’importance de l’expérience de la Chine pour la conservation de la biodiversité ? C’est avec ces questions que Margot, présentatrice au Centre Europe-Afrique (La Chine au présent) du Groupe de communication internationale, s’est rendueà la Base de recherche sur l’élevage des pandas géants de Chengdu (Sichuan) pour rencontrer James, « l’entraîneur étranger de pandas », et avoir un aperçu des solutions chinoises à la protection animale.
發表評論 取消回复