有人说,诊断如破案,医生要在大量的病史、症状等信息里整理出头绪,找到作恶的「真凶」。
但在此之前,还有另一道关卡横亘在医患之间:
你们,真的听懂了对方在说什么吗?
毕竟,九百六十万平方公里的大地上,千百种乡音回荡。
01
@超吧四四
我:「头晕多久了?」
患者:「一嘣子了。」
翻译:一阵子(约 3 个月)
02
@stomatology way
患者主诉:近一周来木乱滴慌
翻译:烦躁不安,没有头绪的烦
03
@蜗牛也是牛🐌
我:大娘,您今天感觉怎么样?
大娘:用药后克疼了。
我:老师!老师!X 床说她用药后可疼了!!
老师去查看患者后,一脸黑线对我说:方言克疼就是不疼了
04
@鹿仙子
问:大爷您哪不舒服啊?
答:俺撒疼
问:啥疼?
答:撒疼……
循环几次,带教老师看不下去了,告诉他撒是头
05
@洗瓶子的非洲娘娘
几十年前了吧,我爹住院,看到一个人拉着医生一个劲的问:医生哪里可以看尸体?
医生愣了好久,这人还一个劲的问:医生哪里可以看尸体?
医生说:啊...这个,去太平间。
我爹忍不住了,上前说:医生,他问的是哪里可以看 CT
06
@小施爱喝西瓜汁
我:「挂骨伤科!」
患者:「五香科?」
07
@来瓶CocaCola
医生:小孩带回去煮点稀饭,多放点盐,补钠噻
小孩家长:不辣不辣,我们都没给他吃海椒
08
@Muttonhotpot儿
医生:为什么出血?
患者:昨天摘个环 (chaí 个 fán)
医生:啊?吃(chí)个饭?
09
@追风少年刘全有
10
@饭雪山人
识读并猜测 IP:你的方言里「扑热息痛」怎么念?
专业选手:/pok3 jit6 sik1 tung3/
杀死了比赛:对乙酰氨基酚
❖
每个科室里,是不是都有个香饽饽「翻译官」?门诊来了不会说普通话的患者,恨不得抓一个本地医生坐在边上同声传译。
普通话的普及,让我们即使身处异乡也能安身立命;而从小听到大的方言,能让人在疾病的不安中,感受到一丝来自乡土的慰藉。
你还经历过哪些有关方言的故事?
發表評論 取消回复