劍橋詞典近日公佈瞭今年新增的3000多個詞匯,其中遊戲類詞匯引發瞭爭議。

該詞典在其網站上公佈瞭2024年新增的詞匯分類,包括俚語和非正式語言、音樂、現代生活等。當然,遊戲也是其中之一。新增的遊戲詞匯包括“MMORPG”、“PvP”和“speedrun”等。

劍橋詞典對“speedrun”的定義是“以最快速度完成遊戲,尤其是利用一切bug”,這個定義還算準確。

劍橋詞典公佈新增遊戲詞匯 但似乎不是那麼準確

“Side quest”被定義為“電腦遊戲中具有自己的目標和故事但不是主線的一部分”。雖然我們可以挑一下刺,但這個定義勉強過得去。

然而,當我們看到“PvP”的定義時,就變得有點奇怪。定義本身有點模糊,指的是“多個玩傢互相作為對手的遊戲”,這感覺不太對勁。

更奇怪的是它的例子。詞典的例子是:“如果你不喜歡PvP,那麼PvE怎麼樣,也就是‘玩傢對引擎’(player versus engine)?”顯然,這不是PvE的含義。奇怪的是,劍橋詞典在PvE的實際定義頁面上正確地提到瞭“玩傢對環境”(player versus environment)。真是奇怪!

不僅如此,劍橋詞典還將“backread”列為在線遊戲相關詞匯之一,但“backread”的定義僅僅是爬樓瀏覽群消息以瞭解最新信息。

“backread”感覺不像是明確的遊戲相關詞匯,這可能是它也出現在“互聯網”類別的原因,但幾乎可以肯定適用於遊戲的“review bomb”似乎缺席瞭遊戲詞匯組。

點讚(0) 打賞

评论列表 共有 0 條評論

暫無評論

微信小程序

微信扫一扫體驗

立即
投稿

微信公眾賬號

微信扫一扫加關注

發表
評論
返回
頂部