近日,《星露谷物語》上線瞭1.6.4版本更新,對遊戲的中文翻譯進行瞭一些修改,但這一舉動引發瞭玩傢社區的不滿,新版本更改瞭許多玩傢已經習慣瞭的翻譯,玩傢們認為部分翻譯是畫蛇添足,是為瞭修改而修改,並且玩傢們還懷疑漢化組在翻譯時夾帶瞭私貨。
現在,作者ConcernedApe在X上發佈瞭致《星露谷物語》中國玩傢的一封信,表示他已經瞭解到瞭中文玩傢對新版本翻譯的不滿,未來幾天內他將把遊戲的翻譯和字體恢復到1.6.3版本,未來,他會對翻譯修改采取更加謹慎的態度,並更加關註玩傢的反饋。對於由此造成的任何疑慮,作者深表歉意。
發表評論 取消回复