有一種handsome叫稱抖,有一種corner叫咔咔國國,有一種comfortable叫安逸,有一種fantastic叫巴適的板!

當英語遇上成都話,結果會怎樣? 成都大運會的舉行,讓街頭的外國人多瞭起來。‍除瞭精彩絕倫的體育賽事和活力滿滿的參賽人員之外,為瞭當好東道主,四川人民學習英語的熱情空前高漲。‍‍ 成都華西壩南虹村社區為退休老人開辦英語班已有四年,四年來老人們風雨無阻地來上課。88歲的王華爺爺說:“大運會是一個很好的機會,讓我們展現成都的形象和風采。” 現場大爺大媽們不忘用川味英語為運動員加油:茄兒啊潑(cheer up)!果然都是美食的味道。 除瞭組織社區集體學習。成都當地還為全體市民派發瞭“大運限定盲盒”,包括帆佈包、小佈巾、扇子、場館地圖,大運會英語100句小冊子等。 其中《大運英語100句》的小冊子,內容生動有趣,主打一個熱情好客,涵蓋交通、住宿、餐飲、旅遊、購物等多個板塊。

不少熱心網友在收到《大運英語100句》後,紛紛在社交網絡平臺曬出其中內容一同學習討論,當中不乏很多四川“特色內容”。‍‍‍

圖源:小紅書

其實早在100多年前,加拿大醫生啟爾德就編著瞭一本《民間四川話英語教科書》,整合瞭實用的四川話翻譯。 要得(沒問題) All right. 瓜娃子(傻乎乎的) Stupid. 今天走得攏嗎?(我們今天能走到嗎?) Can we get there today or not? 空瞭吹(再見) See you. 就那麼滴滴兒(就一點點) A little. 曉不得(不知道) I have no idea. 簡直巴適的板(太棒瞭) That's awesome. 你吃醉瞭所?(你瘋瞭嗎?) Are you out of your mind? 怎麼樣,你學會瞭麼?

點讚(0) 打賞

评论列表 共有 0 條評論

暫無評論

微信小程序

微信扫一扫體驗

立即
投稿

微信公眾賬號

微信扫一扫加關注

發表
評論
返回
頂部