前段时间,有朋友跟哥吐槽,自己在跟一个英国朋友聊天时闹了个大笑话,本来是好意邀请人家吃晚饭:I would like to have you both for dinner.
结果对方面露惊恐之色,内心os:我把你当朋友,你竟然要吃我?汉尼拔都不带这么干的! 朋友满脸写着尴尬:I mean...I would like to have you both with me for dinner. 玩笑归玩笑,当我们处在一个陌生国家的时候,如果对英语的运用还不是那么熟练,确实会因为文化或者语言上的差异闹出不少尴尬的事情,有些尴尬甚至能让人想当场去世 ...... 这不,在微博夜话里,一堆小伙伴就“无私奉献”,分享出了自己留学时那些令人头皮发麻的尴尬事~尴尬“小”场面
对于刚出国不久的留学生来说,大部分的尴尬都来源于“听不懂”,与他人的对话是牛头不对马嘴,但仍能靠着行为分析与一知半解的英语在异国他乡生活下去...当然,也有一批英语熟练的留学生能够在国外过的顺风顺水,可是马有失蹄,难免有嘴瓢说错话的时候。这时产生的尴尬局面的威力不亚于用脚趾扣出五栋海景别墅! 除了因语言问题导致的尴尬,有的时候,即使你一言不发,尴尬也会悄然而至,并且产生前所未有的震撼力...我这边建议还是转搭火箭换个星球生活吧~
你尴尬所以我快乐
什么?没看(笑)够?别急,我特地对几位“热心网友”进行了诚挚地邀请,让他们将自己在国外的社死场面详细描述了下来,独乐乐不如众乐乐啊~随处可见的“Toilet”
人固有三急,当我初到英国的时候看到街头随处可见的“to let”出租的标志,第一次看到的时候由于没仔细注意单词拼写,以为是厕所,我还心想,果然国外都不说WC,而且这国外就是不一样,到处都是厕所,好方便啊。但与此同时,这也为我后面妥妥的社死场面埋下了祸根。 记得有一次和朋友出来逛街,我特别想上厕所,就朝着一家有“To let”大牌子的店冲了过去,我朋友还一脸疑惑。 结果我在附近找了半天,愣是没找到,我心想你这标志也不过如此,一点也不准,骗人!但后来实在是憋不住了,我就拦住了一位外国人,特别礼貌地问了一下“请问厕所在哪里?”,他摇了摇头说:“这里没有厕所,前面右拐有一家商场,你可以去问问看。” 我当时就是(黑人问号脸),我不死心地又问,这门口不是写了厕所吗,为什么没有呢?他愣了一下,然后很尴尬地看着我说,“这是to let,意思是rent,这里是租房子的”。 啊!!!救命,好丢人啊,当我听到这句话,直接当场尬住,身旁还有几个行人匆匆穿过,时不时回头看我一眼,我现在只想立刻打个电话离开地球:“喂,请问去快乐星球还有票吗?” 过了会我朋友问我:“你刚才去那个租房子的地方干嘛?” 我震惊的看着她说:“你知道那是租房子的??” 朋友:“不然呢?” 友友们,这个朋友还有必要留着么?又能吃又能坐的“Subway”
有一次,我和朋友在伦敦街头想要坐地铁去其他地方,但是不知道最近的地铁在哪里,查了地图又不是特别清楚,于是准备问一下周围的路人。 我们拦住了一个小姐姐,问“Do you know where the nearest subway is?”,一开始我们还害怕小姐姐没有听清楚,就又强调了一下“subway”。然后小姐姐思考了一下,就给我们说直走,然后到路口左拐就是了。我们非常感谢她,然后坚定不移地向那边走过去。 结果到了那个路口之后,我们左看右看都没找到地铁,心想这小姐姐不会骗我们吧,但是不应该啊。 我们一边怀疑一边搜索,这时朋友拍了拍我的肩,指着一家赛百味说“喏,我们到了”,我不可思议地看着那个写“subway”的店,和朋友在街头哈哈大笑起来,后来我才知道在英国说地铁一般用的都是underground,当你说subway的时候大家都会认为是food...除了语言方面的尴尬,有时候,两国之间的文化差异也会使得我们在与外国人相处时,产生一些不必要的小误会~
此“later”非彼“later”
在我跟澳洲男友还没有正式确立关系之前,我跟他大概相处了两个多月时间,那个阶段其实算是比较扑朔迷离的,我以为我们已经进入恋爱关系了,但是在他那儿还不算。 有一次他到中国跟团旅游,因为没有中国当地的电话卡,所以只能在有无线网络Wi-Fi的环境下跟我取得联系。 某天我们匆忙联系上,没聊多大会儿他突然跟我说:“I talk to you later.”作为一个普通正常的中国人,我心里对于这个“later”的定义肯定是半个小时至多一个小时冲顶了,结果好家伙!人家愣是等到半个多月的中国之旅旅行结束回到澳洲后才联系我。 后来我就明白了“later”时限的长短取决于当事人之间的关系亲疏程度,就比如后来在职场中我的老板跟我讲:“I talk to you later.”指的就是下一次见面的时候,为的是获取more details. 感觉这个“later”就好比我们平时用得比较多的“下次”、“有机会”、“改天”,其实说白了下次是哪次?有机会就是没机会,改天是哪天?无非就是些推脱的说辞、惯用的套话罢了。澳洲男友的神奇观念
在澳洲,男孩儿们即使是在追求女生的过程中,也绝对不会去“贴”甚至说是“舔”。我不仅仅是在我跟我男朋友身上发现的,观察周围的朋友也都是如此。但他们一定会明确地表达出“我喜欢你”,只有接收到女生的正向反馈时,他们才会有所行动继续追求。 我们国内女生一般比较委婉,习惯推拉组合拳以表“矜持”,但这就会让澳洲的男生认为你对他不感冒。天知道我当初的“矜持”让我男友有多少次想打退堂鼓了 最后跟大家分享一件关于男朋友第一次吃莲藕的糗事儿,我们当时去的一家火锅自助餐厅,我拿了我喜欢吃的莲藕,煮好了之后就希望他也能尝尝,结果他的神发言令我终生难忘。 他满脸抗拒地推搡着回绝道:“I don’t want to eat stupid vegetables with holes in it. ”哈哈哈真是活久见吧,居然会有人类把莲藕形容成“stupid vegetables with holes”。原来在他的观念中,有洞的蔬菜那都是坏了烂了的,所以他接受无能,该说他刻板印象还是没见过世面呢,哈哈~如何化解尴尬?
看过笑过之后,如果碰上这些尴尬,大家知道该如何去化解吗?最后给大家准备了几个小tips,希望之后大家在国外遇到尴尬的时候,能够派上用场!1
大事化小,小事化了
如果尴尬即将发生或已经发生,但他人并没有特别注意到,那么你完全不用担心,做好自己的事就是了。内心暗示自己事情并没有那么尴尬,只要你不在意,别人也不会放在心上~2
对尴尬做出反应
尴尬既然已经发生了,且他人也注意到了,那么,我们完全可以大大方方去解释为何会发生这样尴尬的事,或者是采用自嘲的方式,主动带动大家开心,而不是被动地被大家寻开心,这样不仅能够化解尴尬,还会让别人觉得你很有趣~3
将计就计,话题转移
当尴尬已经不可避免地发生了,一定要坦然面对。既然已经无法逆转尴尬局面,那干脆就将计就计,顺着这个尴尬的局面,引入到下一个话题,用新的话题来掩盖尴尬局面总而言之一句话:只要你不尴尬,尴尬的就是别人!
發表評論 取消回复