“韓國首部仙俠劇”▼

看到這幾個字,橘心裡咯噔瞭一下。

中國上下五千年的歷史+道教文化才衍生出瞭“仙俠”這一獨有影視題材,

而你們敢碰這個題材……

是匱乏的文化底蘊給你們的勇氣嗎【疑問】

表面上:“創造歷史上沒有的全新架空的空間”↓

實際上:Ctrl C+Ctrl V的熟練操作【emm】

否則,怎麼你的仙俠我的仙俠好像都一樣?

先來看大致情節,

《還魂》的名字也能理解為“換魂”的意思,或者說是“奪舍”。

(“奪舍”兩個字,多多少少有些DNA動瞭……)

女主曾目睹滅門之災,

之後被訓練成為殺手,

一次為瞭躲避追殺而將自己的靈魂註入他人體內,

男主由於種種原因無法習得法術,

兩人陰差陽錯相識之後成瞭主仆關系↓

之後男主識破女主是唯一能幫他的人,於是拜她為師。

其中還有四大傢族,

這樣的設定,

是否有些似曾相識呢?

而劇中提到的一些“氣門”↓

“修行”↓

以及出現的龍的元素↓

加之劇中的整體佈景↓

造景↓

請問:哪個是你們的?

再來看些分鏡▼

(《還魂》VS《將夜》)

同樣冰上射箭的戲份↓

同樣的砸冰反擊↓

而這一段部分鏡頭和《香蜜》也有些雷同↓

施法方式和《千古玦塵》類似▼

(cr@瓦特梅楞)

再來看些造型,

已知韓國歷史劇女性的發型偏笨重↓

史書上也都是大盤發加假發(專業點說就是加髢),

後期取消瞭加髢,演變成瞭向後的盤發↓

但在《還魂》裡的這一造型,

難道不是我們的常見造型?

而這樣的半披發,就是韓國如今對於“仙俠”的“創新”?

男士的圓領袍,

也與唐漢時期相類似↓

就連海報也copy《花木蘭》↓

而細數編劇洪氏姐妹之前的影視劇作品,

抄襲爭議可不少……

《我的女孩》抄襲《天上掉下個林妹妹》↓

《原來是美男啊》抄襲港影《金枝玉葉》↓

《花遊記》抄襲《無心法師》↓

從服裝,

道具,

再到設定……

《德魯娜酒店》就抄襲《東宮》《靈魂擺渡》↓

巧合的初見↓

巧合的遇見之後綁男主↓

巧合的抓螢火蟲↓

巧合的大婚穿紅色喜服↓

(熱知識:韓國結婚不穿紅色)

甚至還有韓國土地上巧合的出現瞭從未有過的沙漠↓

這麼多的巧合一起,

就不是巧合這麼簡單瞭吧【微笑】

如今看來,編劇的閱片量肉眼可見變多瞭,

東拼西湊的本領也是愈發進步瞭【吃瓜】

但是,這審美可不敢恭維啊……

首先主演身上愣是沒看到一點“仙”,

一絲“俠”的影子,

#勉強稱之為仙俠手遊廣告(廉價版)

當然這個所謂有點“仙”的片段↓

疑似靈感來源《三生三世》↓

其次顏值,

這是男主↓

這是配角↓

【撇嘴】

加之一些現代短發↓

愛豆妝造↓

女團風↓

愛心劉海↓

額…真是夠隨便哈【衰】

據說是花瞭300億打造,

但講真,小成本網劇都可能比這精致一點……

劇情抄襲,造型拉跨,

所以幹脆就吹起瞭特效?

而所謂的“百萬特效”是這樣的↓

這樣的↓

還有……

這樣的↓

鵝的S+都要垂死中驚坐起問一句“憑什麼”的程度【擦汗】

把東拼西揍說是創新,

不倫不類叫做仙俠。

真有你的,韓國人。

也難怪自傢人都看不下去瞭!

丟不丟人啊!

(cr@just吐槽的小號@看韓影)

體感近幾年而韓國的古裝劇肉眼可見越來越漢化,

不管是服裝,佈景還有劇情內核。

但有時候又抄不明白,

就像《奇皇後》裡的進“冷宮”,

就真的理解為懸掛著冰柱,

充滿冷氣的屋子……

挪用我們的文化還理不清內涵,

不覺得,很可笑嗎?

國內綜藝抄都抄不好橘先說瞭,

可這句話也同樣適用於你們吧【吃瓜】

況且,綜藝設定和文化內核的影響力完全不對等,

文化強盜的性質更惡劣吧!

(沒有給國產抄襲綜藝洗的意思)

更可惡的是,這樣的抄襲劇還有第二季,

是真鐵瞭心準備把這些文化洗腦成韓國特有嗎?

這心思,很可怕啊【裂開】

最後一句

點讚(0) 打賞

评论列表 共有 0 條評論

暫無評論

微信小程序

微信扫一扫體驗

立即
投稿

微信公眾賬號

微信扫一扫加關注

發表
評論
返回
頂部